Винни Пух и все, все, все. 1, 2, 3 части

Винни Пух и ВСЕ ВСЕ ВСЕ

Распределение ролей.
Пролог.
Кристи Робин – Милана

Часть 1. День рождения Иа.
Винни-Пух – Платон.
Ослик Иа-Иа – Марго.
Пятачок – Саша Шутко.
Сова – Милана

Часть 2. Появление Тигры.
Винни-Пух –Даня.
Тигра – Арина.
Пятачок – Саша Шебуняев.
Ослик Иа-Иа – Платон.
Кенга – Милана.
Крошка Ру – Саша Шутко.

Часть 3. Экспедиция.
Кристи Робин — Милана
Винни-Пух – Саша Шебуняев.
Пятачок – Платон.
Ослик Иа-Иа – Даня.
Кенга – Арина.
Крошка Ру – Саша Шутко.
Кролик – Марго.

Винни Пух и Все, Все, Все.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. День рождения Иа-Иа.

Иа-Иа – серый ослик – однажды стоял на берегу ручья и понуро смотрел в воду на своё отражение.

Иа. Жалкое зрелище. Душераздирающее зрелище. Но всем наплевать. Никому нет дела.

Тут сзади него в ольшанике раздался треск, и появился Винни-Пух.

Пух. Доброе утро, Иа!

Иа. Доброе утро, медвежонок Пух. Если это утро доброе. В чём я лично сомневаюсь.

Пух. Как самочувствие?

Иа покачал головой.

Иа. Не очень как! Или даже совсем никак.

Пух. Это почему? Что с тобой?

Иа. Ничего, медвежонок Пух, ничего особенного. Все же не могут.

Пух. (потерев нос) Чего все не могут?

Иа. Веселиться. Петь, плясать и так далее. Я не жалуюсь, но так оно и есть.

Пух. (удивлённо) Ой, что это случилось с твоим хвостом?

Иа. А что с ним случилось?

Пух. Его нет!

Иа. Ты не ошибся?

Пух. Хвост или есть, или его нет. По-моему, тут нельзя ошибиться. А твоего хвоста нет.

Иа. Ну-ка, посмотрим…

И он медленно повернулся к тому месту, где недавно был его хвост; затем, заметив, что ему никак не удаётся его догнать, он стал поворачиваться в обратную сторону, пока не вернулся туда, откуда начал, а тогда он опустил голову и посмотрел снизу и наконец сказал, глубоко и печально вздыхая:

Иа. Кажется, ты прав. Теперь всё понятно.

Пух. Ты, наверно, его где-нибудь позабыл.

Иа. Нет! Наверно, его кто-нибудь стащил… Впрочем, этого следовало ожидать. (пауза) В такой день…

Пух. А какой сегодня день?

Иа. Сегодня мой день рождения. Самый лучший день в году! Хотя, кого это интересует? Всем наплевать. Никому нет дела.

Пух. (ужасно удивлённый) Твой день рождения?

Иа. Конечно. Разве ты не замечаешь? Посмотри на все эти подарки. (помахав передней ногой из стороны в сторону) Посмотри на именинный пирог!

Пух посмотрел – сначала направо, потом налево.

Пух. Подарки? Именинный пирог? Где?

Иа. Разве ты их не видишь?

Пух. Нет.

Иа. Я тоже. Это шутка. Ха-ха.

Пух почесал в затылке, совсем сбитый с толку.

Иа. (чуть не плача) Но я не жалуюсь. Не обращай на меня внимания, медвежонок Пух.

Этого Винни-Пух уже не вынес.

Пух. Постой тут! Никуда не уходи! Я щас! Я щас!

Пух со всех ног помчался домой. Он почувствовал, что должен немедленно преподнести бедному ослику хоть что-нибудь.

Возле своего дома он наткнулся на Пятачка, который прыгал у двери, стараясь достать кнопку звонка.

Пух. Здравствуй, Пятачок.

Пятачок. Здравствуй, Винни.

Пух. Что это ты делаешь?

Пятачок. Я стараюсь позвонить. Я тут шёл мимо и…

Пух. Давай я тебе помогу. (звонит в колокольчик). Плохие новости, Пятачок. У ослика Иа хвост пропал. А у него как раз День рождения. Что-то не открывают (звонит в колокольчик) День рождения, а тут на тебе: ни хвоста, ни подарков. Да заснули они все там, что ли? (стучит ногой в дверь)

Пятачок. Пух. Это же твой собственный дом!

Пух. А-а. Ну да, верно! Тогда давай войдём!

И они вошли в дом.

Пух первым делом подошёл к буфету, чтобы удостовериться, есть ли у него подходящий, не особенно большой горшочек с мёдом. Горшочек оказался на месте, и Пух снял его с полки.

Пух. Я подарю ему горшочек меда. Это его утешит. А ты что ему думаешь подарить?

Пятачок. А можно, я тоже его подарю? Как будто от нас обоих.

Пух. Нет. Это ты плохо придумал. Здесь на двоих не хватит.

Пятачок. Ну, тогда ладно. Я подарю Иа воздушный шарик. У меня остался один от праздника. Я сейчас за ним схожу, хорошо?

Пух. Вот это ты очень хорошо придумал, Пятачок! Ведь Иа нужно развеселить. А с воздушным шариком кто хочешь развеселится! Никто не может грустить, когда у него есть воздушный шарик!

Ну, и Пятачок пустился рысцой домой, а Пух с горшочком мёду направился к ручью.

Пух. ( Пух идёт и начинает есть мед)
Лучший подарок, по-моему, мёд.
Это и ослик сразу поймёт.
Даже немножечко, чайная ложечка,
Это уже хорошо!
Ну а тем более полный горшок.

Но мёд – это очень уж хитрый предмет,
Всякая вещь или есть, или нет,
А мёд… Я и сам не пойму в чём секрет.
Мёд если есть, то его сразу нет.

Пух. (облизывая донышко горшка) Как хорошо, что я взял его с собой. А куда же это я собирался идти? Ах да, к Иа.

И тут он вдруг всё вспомнил. Он же съел Подарок!

Пух. Ай-ай-ай! Что мне делать? Я же должен подарить ему что-нибудь! Ай-ай-ай-ай-ай!

Сперва он прямо не знал, что и думать. А потом он подумал:

Пух. Всё-таки это очень хорошенький горшочек, хотя в нём и нет мёду. Если я попрошу кого-нибудь написать на нём: „Поздравляю с днём рождения“, Иа сможет держать в нём всё, что хочешь. Это будет полезная вещь!

Вот горшок пустой, он предмет простой.
Он никуда не денется.
И потому горшок пустой, и потому горшок пустой
Гораздо выше ценится.

Конец моим страданиям и разочарованиям,
И сразу наступает хорошая погода.
Когда тебе или ему, когда, ну все равно кому…
Только не мне!
Подарят в День рождения горшок без меда!

Винни-Пух подошел к дому Совы, постучал в дверь, а потом он подёргал шнурок колокольчика и крикнул очень громким голосом:

Пух. Сова! Открывай! Пришёл Медведь.

Дверь открылась, и Сова выглянула наружу.

Сова. Здравствуй, Пух. Какие новости?

Пух. Грустные и ужасные, потому что Иа-Иа, мой старый друг, потерял свой хвост, и он очень горюет о нём. А у него, как раз, сегодня День рождения.

Сова. Понимаю! Если бы у него хвост пропал в какой-нибудь другой день, этого никто бы и не заметил, а тут…

Пух. Надо его как-нибудь утешить. Я несу ему в подарок Полезный Горшок, в котором можно держать всё, что хочешь. И я хотел попросить тебя…

Сова. (взяв горшок из лапок Пуха) Вот этот? Тут когда-то держали мёд.

Пух. В нём можно что хочешь держать. Это очень, очень полезная вещь. И я хотел попросить тебя…

Сова. Ты бы написал на нём: «Поздравляю с днём рождения».

Пух. Так вот об этом я и пришёл тебя попросить! Потому что у меня правильнописание хромает. Вообще-то оно хорошее, но только почему-то хромает. Ты напишешь на нём: «Поздравляю с днём рождения»? Очень тебя прошу!

Сова.( оглядывая горшок со всех сторон) Славный горшочек. – А можно, я его тоже подарю? Пусть это будет наш общий подарок.

Пух. Нет. Это ты плоховато придумала.

Сова тем временем мусолила кончик своего карандаша и думала, как же пишется слово «Поздравляю».

Сова. Ну ладно… (пишет): «Про зря вля вля сдине мраш деня про зря вля вля ю!»

Пух с восхищением посмотрел на эту надпись.

Пух. (с уважением) Вот это надпись так надпись!

Сова. Ну … тут написано так: «Поздравляю с днём рождения, желаю всего-всего хорошего. Твой Пух».

Пух. Здорово, спасибо.

Пух посмотрел на колокольчик и шнурок на двери, и чем больше он смотрел на шнурок, тем больше он чувствовал, что он где-то видел что-то очень похожее…

Пух. Сова! (показывая на шнурок колокольчика) Откуда у тебя это?

Сова. Красивый шнурок, правда?

Пух кивнул.

Пух. Он мне что-то напоминает. Где ты его взяла?

Сова. Я как-то шла по лесу, а он висел на кустике, и я сперва подумала, что там кто-нибудь живёт, и позвонила, и ничего не случилось, а потом я позвонила очень громко, и он оторвался, и, так как он, по-моему, был никому не нужен, я взяла его домой и…

Пух. Сова, а ведь он кому-то очень нужен.

Сова. Кому?

Пух. Моему дорогому другу Иа-Иа. Он… он очень любил его. Был привязан к нему. Если ты подаришь ему на День рождения это шнурок – он будет просто счастлив.

Сова. Шнурок? На день рождения? Ну ладно…

Пух и Сова уходят со сцены.

Тем временем Пятачок успел сбегать к себе домой за воздушным шариком. Он ужасно спешил, чтобы поспеть к Иа-Иа раньше Пуха; ему хотелось первым преподнести Ослику подарок, как будто он, Пятачок, сам вспомнил про его день рождения, без всякой подсказки.

Пятачок бежит с шариком, забегает за кулисы. БУМ!!! Выходит с резиновой тряпочкой на ниточке.

Пятачок. Интересно, что же это был за Бум? Не мог же я сам наделать столько шуму, когда упал! И где, интересно, мой шар? И откуда, интересно, взялась тут эта тряпочка?

О ужас! Эта тряпочка – это и был, именно был! – его воздушный шар!!

Пятачок. Ой, мама! Ой, мама, ой, мамочка, ой, мама, мама, мама! (плачет)

И он побежал дальше. По правде сказать, бежал он уже не очень весело, но всё же скоро он добежал до того самого места, где стоял Иа-Иа и по-прежнему смотрел на своё отражение в воде.

Пятачок. (грустно) Доброе утро, Иа!

Иа. Доброе утро, маленький Пятачок.

Пятачок. Поздравляю тебя с днём рождения.

Иа оторвался от своего занятия и уставился на Пятачка.

Иа. Повтори-ка, повтори.

Пятачок. Поздравляю с Днём рождения.

Иа. Это ты меня?

Пятачок. Конечно, Иа-Иа.

Иа. Значит, у меня настоящий День рождения?

Пятачок. Конечно, Иа, и я принёс тебе подарок.

Иа. Подарок? Мне? К дню рождения?

Пятачок. Конечно!

Иа. Значит, у меня получается настоящий день рождения?

Пятачок. Конечно! И я принёс тебе воздушный шар.

Иа. Воздушный шар? Ты сказал – воздушный шар? Это такие большие, красивые, яркие, их ещё надувают?

Пятачок. Ну да, но только… понимаешь… я очень огорчён… понимаешь… когда я бежал, чтобы поскорее принести тебе его, я упал.

Иа. Ай-ай, как жаль! Ты, наверно, слишком быстро бежал. Я надеюсь, ты не ушибся, маленький Пятачок?

Пятачок. Нет, спасибо, но он… он… Ох, Иа, он лопнул.

Иа. Мой шарик?

Пятачок кивнул.

Иа. Мой деньрожденный подарок?

Пятачок. Да, Иа. Вот он. Поздравляю тебя с Днём рождения.

И он подал Иа-Иа резиновую тряпочку.

Иа. Это он?

Пятачок кивнул.

Иа. Мой подарок?

Пятачок снова кивнул.

Иа. Спасибо, Пятачок. Извини, пожалуйста, но я хотел бы спросить, какого цвета он был, когда… когда он был шариком?

Пятачок. Красного.

Иа. Подумать только! Красного… Мой любимый цвет.

Иа. А какого размера?

Пятачок. Почти с меня.

Иа. Да? Подумать только, почти с тебя!… Мой любимый размер! Так, так.

Пятачок чувствовал себя очень неважно и прямо не знал, что говорить. Он то и дело открывал рот, собираясь что-нибудь сказать, но тут же решал, что именно этого говорить-то и не стоит. И вдруг, на его счастье, с того берега ручья их кто-то окликнул. То был Пух.

Пух. Поздравляю с Днем рождения! Желаю много-много счастья!

Иа. Спасибо, Пух, мне уже посчастливилось.

Пух. Я принёс тебе подарочек.

Иа. Есть у меня подарочек.

Пух. Вот он. Это – Очень Полезный Горшок. А на нём знаешь чего написано? «Поздравляю с днём рождения, желаю всего-всего хорошего. Твой Пух». Вот сколько всего написано! И в него можно класть что хочешь. Держи.

Иа-Иа, увидев горшок, очень оживился.

Иа. Вот это да! Знаете что? Мой шарик как раз войдёт в этот горшок!

Пух. Что ты, что ты, Иа. Воздушные шары не входят в горшки. Они слишком большие.

Иа. Это другие шары не входят, а мой входит. Гляди, Пятачок!

Пятачок грустно оглянулся, а Иа-Иа схватил свой бывший шарик и осторожно положил его в горшок, потом он достал его и положил на землю, а потом снова поднял и осторожно положил обратно.

Пух. Выходит! Я хочу сказать, он входит!

Пятачок. Входит! И выходит!

Иа. Здорово выходит! Входит и выходит – прямо замечательно!

Пух. (радостно) Мне очень приятно, что я догадался подарить тебе Полезный Горшок, куда можно класть какие хочешь вещи!

Пятачок. (радостно) А мне очень приятно, что я догадался подарить тебе такую Вещь, которую можно класть в этот Полезный Горшок!

Но Иа-Иа ничего не слышал. Ему было не до того: он то клал свой шар в горшок, то вынимал его обратно, и видно было, что он совершенно счастлив!

Приходит Сова

Сова. Так! Дорогой Иа! В этот знаменательный день я хочу подарить тебе безвозмездно…

Пух. Что, что?

Сова. Помолчи, Пух!

Пух. Извини. Я только хотел узнать: без чего?

Сова. Без-воз-мез-дно! То есть даром.

Пух. А! Даром. Понятно.

Сова. Подарить тебе безвозмездно скромный, но очень полезный подарок – вот этот шнурок!

Иа. Пух, пойди сюда.

Сова. Ты можешь повесить его на дверь.

Иа. Кажется это он. Примерь, пожалуйста.

Сова. Что такое?! В чем дело? Что такое, я не понимаю!

Иа. Он? Мой настоящий, собственный хвост?

Пух. Ну конечно!

Пятачок. Ура! Хвост нашелся! Сова нашла хвост!

Сова. Какой хвост? Хвост? А! Это что такое? Это значит… я… подарила… хвост?

Все смеются

Как хорошо, как хорошо!
Какое совпадение!
Нашелся к шарику горшок,
А хвост ко Дню рождения!
И я, и я, и я того же мнения!

Приятно, что и говорить,
Подарки в День рождения!
Но другу радость подарить
Приятней без сомнения.
И я, и я, и я того же мнения.
И я, и я, и я, и я, и я, и я того же мнения!

Винни Пух и Все, Все, Все.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. В лес приходит Тигра и завтракает.

Винни-Пух спит у себя дома.

Тигра. (за дверью) ВОРРАВОРРАВОРРАВОРРАВОРРА!

Винни-Пух проснулся и насторожился. Он встал с постели, зажёг свечку.

Пух. Это ты, Пятачок? (Тишина) Входи, Кристи Робин. (Тишина) Завтра расскажешь, Иа.

Тигра. (за дверью) ВОРРАВОРРАВОРРАВОРРАВОРРА

Пух вдруг почувствовал, что ему, в общем, совершенно не хочется спать.

Пух. Что это может быть такое? Это шумит какой-то незнакомый зверь. А главное, он шумит у самой моей двери. Очевидно, нужно попросить его перестать. (Винни открыл дверь) Привет!

Тигра. Привет!

Пух. А, это ты! Привет!

Тигра. (недоумевая, до каких пор этот обмен приветствиями будет продолжаться) Привет!

Пух. А кто это?

Тигра. Я.

Пух. Правда? Ну, тогда входи!

Тигра вошёл, и при свете свечи он и Пух уставились друг на друга.

Пух. Я – Пух.

Тигра. А я – Тигра.

Пух. Ох! А Кристи Робин знает про тебя?

Тигра. Конечно, знает!

Тигра вдруг уставился на своё отражение в зеркале.

Тигра. Смотри-ка, тут есть кто-то, точь-в-точь как я, а я думал, я только один такой.

Пух. Это зеркало, в нём всё отражается.

Тигра. Минуточку! Извини, пожалуйста, но там кто-то лезет на твой стол!… ВОРРАВОРРАВОРРАВОРРАВОРРА!

Он схватил угол скатерти, стащил её на пол, завернулся в неё три раза, перекатился в другой конец комнаты и, после отчаянной борьбы, высунул голову из-под скатерти.

Тигра. Ну, кто победил? Я?

Пух. (начиная развёртывать Тигру) Это моя скатерть.

Тигра. Никогда бы не подумал, что её так зовут.

Пух. Её стелют на стол, и на неё потом всё ставят.

Тигра. А тогда зачем она старалась укусить меня, когда я не смотрел?

Пух. Не думаю, чтобы она очень старалась.

Тигра. Она старалась, но где ей со мной справиться!

Пух расстелил скатерть на столе, поставил большой горшок мёду на скатерть.

Пух. Ну, сейчас самое подходящее время, чтобы подкрепиться, у нас будет мёд на завтрак. Тигры любят мёд?

Тигра. Они всё любят!

Как только они сели, Тигра набрал полный рот мёду… и поглядел на потолок, склонив голову набок. Потом послышалось чмоканье – удивлённое чмоканье, и задумчивое чмоканье, и чмоканье, означающее: «Интересно, что же это нам такое дали?»

Тигра. (очень решительным голосом) Тигры не любят мёда!

Пух. (стараясь показать, что его это ужасно огорчило) Ай-ай-ай! А я-то думал, что они любят всё.

Тигра. Всё, кроме мёда.

Пух. Ну что ж. Тогда мы пойдём в гости к Пятачку, и, может быть, он угостит тебя желудями.

Тигра. Спасибо, Пух, потому что как раз жёлуди Тигры любят больше всего на свете!

И вот они отправились в гости к Пятачку. Тигра всю дорогу прятался за деревьями, то вдруг выскакивал из засады, стараясь поймать тень Пуха, когда она не смотрела.

Пух. Пятачок – очень Маленькое Существо и не любит, когда на него наскакивают, так что я прошу тебя не очень распрыгиваться для первого знакомства.

Тигра. Тигры наскакивают только до завтрака, а едва они съедят немного желудей, они становятся Тихими и Вежливыми.

Они незаметно дошли до дверей Пятачка и постучали.

Пятачок. Здравствуй, Пух.

Пух. Здравствуй, Пятачок. А это – Тигра.

Тигра. Пр-р-ривет!

Пятачок. (отъезжая на стуле к противоположному краю стола) П-п-привет…

Пух. Они любят жёлуди, поэтому мы и пришли. Потому что бедный Тигра до сих пор ещё совсем не завтракал.

Пятачок. (подвинул корзинку с желудями Тигре) Угощайтесь, пожалуйста.

Тигра ничего не ответил, потому что рот у него был набит желудями. Он долго и громко жевал их

Тигра. Мимы ме мюмят момумей.

Пух и Пятачок. Что, что?

Тигра. Мимимите!

Тигра выбежал на улицу. Почти в ту же секунду он вернулся.

Тигра. Тигры не любят желудей.

Пух. А ты говорил, они любят всё, кроме мёда.

Тигра. Всё, кроме мёда и желудей.

Пух. А-а, понятно!

Пятачок. (он был, пожалуй, немного рад, что Тигры не любят желудей) А как насчёт чертополоха?

Тигра. Чертополох – это то, что тигры действительно любят больше всего-всего на свете!

Пятачок. Тогда пойдём навестим Иа.

Все трое отправились в путь. Они пришли к Иа-Иа.

Пух. Здравствуй, Иа! Вот это – Тигра.

Иа. (закончив осмотр) Как, вы сказали, это называется?

Пятачок. Тигра. Он только что пришёл.

Иа. Угу. (Он некоторое время размышлял) А когда он уходит?

Пух. Тигра – большой друг Кристи Робин и он теперь всегда будет в Лесу.

Тигра. Извините, но я до сих пор ещё не завтракал.

Пух. Ох, так и знал, что позабуду! Тигры всегда едят чертополох – вот почему мы пришли к тебе в гости.

Иа. Спасибо, Пух! Очень, очень тронут твоим вниманием!

Пух. Ой, Иа, я не хотел сказать, что мы не хотели тебя видеть…

Иа. Понятно, понятно. Словом, ваш новый полосатый друг хочет позавтракать. Вполне естественно. Ну, тогда пойдём сюда, Тигра.

Иа проводил Тигру к самому колючему кусту чертополоха и для верности показал на него копытом.

Иа. Этот кустик я берёг для особого случая. Впрочем, это не важно. Пожалуйста, Тигра, угощайся.

Тигра. Спасибо! (неуверенно покосившись на Пуха) Это и есть чертополох?

Пух. Да.

Тигра. Тот, который Тигры любят больше всего на свете?

Пух. Совершенно верно.

Тигра. Понятно.

И он храбро откусил большущую ветку и громко захрустел ею. В ту же секунду он сел на землю и сунул лапу в рот.

Тигра. Ой-ой-ой.

Пух. В чём дело?

Тигра. Жжётся! (на секунду перестав трясти головой (он пытался вытрясти колючки) Тигры не любят чертополоха.

Иа. (сурово) Тогда зачем было портить такой отличный экземпляр?

Пух. (Тигре) Но ведь ты сам говорил, что Тигры любят всё, кроме мёда и желудей.

Тигра. (бегая с высунутым языком, описывая огромные круги) И чертополоха!

Пух. (Пятачку) Что же мы будем делать?

Иа. (Пуху громким шёпотом) Не могли бы вы попросить вашего друга перенести свои спортивные упражнения в какое-нибудь другое место? Мне не очень хочется, чтобы весь мой обед истоптали ногами. Конечно, это пустяки, прихоть, можно сказать, но у всех у нас есть свои маленькие капризы.

Пух важно кивнул.

Пух. (Тигре) Пошли! Мы сейчас пойдём к Кенге, уж у неё обязательно найдётся для тебя куча всяких завтраков.

Тигра закончил последний круг и подбежал к Пуху.

Тигра. (широко и приветливо улыбаясь) Жжётся! Пошли!

Тигра побежал первым. Пух и Пятачок медленно побрели за ним.

Пух. Что делать с бедным Тигрой?
Как нам его спасти?
Ведь тот, кто ничего не ест,
Не может и расти!

Тигра. (весело прыгая впереди, поминутно возвращаясь) Сюда идти?

Пух. А он не ест ни мёду,
Ни вкусных желудей —
Ну ничего, чем кормят
Порядочных людей!

Тигра. (снова возвращаясь) А? Сюда идти?

Пух. Он даже отказался
Жевать чертополох,
Чем вызвал в нашем Обществе
Большой переполох!

Тигра. Так куда идти-то?

И вот наконец показался домик Кенги.

Пух. Привет, Кенга! Привет, Ру! Это Тигра. Он до сих пор не завтракал.

Кенга. (очень ласково) Ну что ж, милый Тигра, загляни в мой буфет и посмотри – что тебе там понравится.

Кенга сразу поняла, что, Тигра так же нуждается в ласке, как и Крошка Ру.

Но чем больше Тигра совал то свой нос, то лапу, то в одну, то в другую банку, тем больше он находил вещей, которые Тигры не любят. Он перерыл весь буфет и нашёл всё, что там было, и оказалось, что он ничего этого есть не может.

Тигра. Этого Тигры не любят! И этого не любят. Этого тоже. Что же теперь будет?

В это время Кенга, и Кристофер Робин, и Пятачок – все стояли вокруг Крошки Ру

Кенга. Не упрямься, малыш. Ты же знаешь, что детям необходим рыбий жир.

Ру. Может, не надо?

Кенга. Ну-ну, милый Ру, вспомни, что ты мне обещал.

Тигра (Пятачку) Что это там такое?

Пятачок. Это ему лекарство дают. Витамины! Он их ненавидит!

Тигра подошёл поближе и наклонился над спинкой кресла Ру. И вдруг он высунул язык, послышалось громкое «буль-буль»

Кенга. (подскочив от удивления) Ох!

Рыбий жир исчез с ложки.

Кенга. Господи, Тигра, милый!

Ру. (в восторге) Он моё лекарство принял, он моё лекарство принял, он принял моё лекарство! Ура!

Тут Тигра посмотрел на потолок, закрыл глаза, и язык его пошёл ходить кругами вокруг мордочки, на тот случай, если что-нибудь осталось снаружи. Затем его озарила умиротворённая улыбка.

Тигра. Так вот что Тигры действительно любят!

Все. Ура!!!

Винни Пух и Все, Все, Все.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Экспедиция

Пух. (идет по лесу и поет песенку)
Хорошо быть медведем, ура!
Хорошо быть медведем, ура!
Побежу…
(Нет, победю!)
Победю я жару и мороз,
Лишь бы мёдом был вымазан нос!
Победю…
(Нет, побежду!)
Побежду я любую беду,
Лишь бы были все лапки в меду!…

Пух дошел до дома Кристиа Робина. Тот собирал рюкзак.

Пух. Доброе утро, Кристи Робин!

Кристи Робин. Привет, Винни-Пух. Мы отправляемся в экспедицию. Все!

Пух. Отправляемся в экспедицию? Никогда ни одной не видел. А где она, эта экспедиция?

Кристи Робин. Экспедиция – это вот что значит: все идут друг за другом, гуськом. Мы должны отыскать и открыть Северный Полюс.

Пух. А-а! А что такое Северный Полюс?

Кристи Робин. Ну, это такая штука, которую открывают. Ты бы лучше сказал всем остальным, чтобы они собирались.

Пух. А-а, ну тогда я пойду.

И он отправился в путь.

Первым, кого он встретил, был Кролик.

Пух. Здравствуй, Кролик. Это ты?

Кролик. Давай играть, как будто это не я. Посмотрим, что у нас тогда получится.

Пух. У меня к тебе поручение.

Кролик. Ладно, я передам Кролику.

Пух. Мы все отправляемся в экспедицию с Кристи Робин.

Кролик. Кролик обязательно примет участие.

Пух. Ой, Кролик, мне некогда. Я теперь пойду к Пятачку, а ты скажи Кенге, ладно?

Пух побежал к дому Пятачка.

Пух. Эй, Пятачок! Мы все отправляемся в экспедицию. Все, все! Мы должны что-то открыть.

Пятачок. (испуганно) Что открыть?

Пух. Ну, что-то там такое. Ты что, боишься?

Пятачок. Если с нами пойдёт Кристи Робин, я тогда вообще ничего не боюсь!

Спустя немного времени все были в сборе, и экспедиция началась. Первым шёл Кристи Робин и Кролик, за ним Пятачок и Пух, далее Кенга с Крошкой Ру, ещё дальше – Иа.

Иа. Я вообще не собирался идти в эту ископе… или как там Пух выразился. Я пришёл только из чувства долга.

Кролик. Я понимаю, что Иа имеет в виду. Если вы спросите меня…

Иа. Я никого не спрашиваю Я, наоборот, всем объясняю. Можете искать Северный Полюс. С моей стороны возражений нет.

Кристи Робин. Вперёд! Вперёд!

Пух, Кролик и Пятачок. Вперёд!

Так они выступили в поход к Полюсу.

Пух. Все вышли в ЭКСПЕДИЦИЮ
(Считая и меня).
Иа, и Ру, и Кролик,
И вся его родня!

Пятачок. Вся наша ЭКСПЕДИЦИЯ
Весь день бродила по лесу,
Искала ЭКСПЕДИЦИЯ
Везде дорогу к Полюсу.

Кенга. И каждый в ЭКСПЕДИЦИИ
Ужасно был бы рад
Узнать, что значит Полюс
И с чем его едят!

Кристи Робин. (обернувшись к Пуху) Тсс! Мы как раз подходим к опасному месту!

Пух. (обернувшись к поросёнку) Тсс!

Пятачок.( Кенге)– Тсс!

Кенга. ( Крошке Ру) Тсс!

Крошка Ру несколько раз подряд сказал «тсс» самому себе.

Экспедиция подошла к речке.

Кристи Робин. Это как раз подходящее место для засад.

Пух. (шепчет Пятачку) Какой сад? Может, там малина есть?

Кролик. (покровительственным тоном) Дорогой мой Пух, неужели ты не знаешь даже, что такое засада?

Пятачок.( строго посмотрев на Кролика) Кролик, Пух ведь не с тобой шептался, а со мной, и совершенно необязательно было тебе…

Кролик. Засада – это вроде сюрприза.

Пятачок. Засада, как я собирался объяснить Винни-Пуху, это вроде сюрприза.

Кролик. Если на тебя внезапно наскочат, это называется засадой.

Пятачок. Засадой, Пух, называется, когда на тебя внезапно наскочат.

Кристи Робин. Стой! Привал.

Все уселись отдыхать.

Кристи Робин что-то шепнул Кролику.

Кролик. Да, да, конечно.

Они отошли в сторонку.

Кристи Робин. Мне не хотелось говорить при всех…

Кролик. (надувшись от гордости) Понятно.

Кристи Робин. Дело в том… я хотел… да нет, наверно, и ты, Кролик, не знаешь… Интересно, какой из себя С е в е р н ы й П о л ю с?

Кролик. Ну, надо было раньше спросить.

Кристи Робин. Я раньше-то знал, но как будто позабыл.

Кролик. Странное совпадение, я тоже как будто позабыл, хотя раньше-то я, конечно, знал.

Кристи Робин. По-моему, там проходит земная ось. Наверно, она воткнута в землю. Правда?

Кролик. Конечно, там есть ось, и, конечно, она воткнута в землю, потому что больше же её некуда воткнуть, да к тому же она так и называется: «земляная».

Кристи Робин. И я так думаю.

Кролик. Вопрос не в этом. Вопрос в том, где она, эта ось?

Кристи Робин. Это мы скоро узнаем!

Они вернулись к остальным участникам экспедиции. Ру мыл мордочку и лапки в речке возле запруды.

Кенга. (исполненная гордости) Ру впервые в жизни умывается самостоятельно!

Иа . Не одобряю я этих разных умываний, в особенности этой новой моды мыть за ушами. А ты, Пух?

Пух. Ну, я считаю…

В этот момент раздался всплеск, послышался писк Ру и громкий испуганный крик Кенги.

Кролик. Ру упал в воду!

Иа. Доумывался!

Кристи Робин и Пух кинулись на помощь.

Ру. (выныривая) Смотрите, как я плаваю!

Кенга. Ру, дорогой, ты цел?

Ру. (выныривая)Да! Смотри, как я пла… Буль, буль!

Все стараются помочь Ру.

Пятачок. (прыгая на месте) Ой, ой!

Кролик. В случае неожиданного погружения в воду самое важное – это держать голову над поверхностью.

Кенга. Ру, дорогой, ты действительно цел?

Ру. Смотрите, как я плаваю!

Иа сел возле запруды и опустил в воду хвост.

Иа. Всё из-за этого мытья. Держись за мой хвост, Ру, и всё будет в порядке.

Кристи Робин и Кролик носились взад и вперёд, созывая всех остальных.

Кристи Робин. Ру, держись, мы идём к тебе!

Кролик. Эй, вы там, ребята, перебросьте что-нибудь через реку, немного пониже!

Винни-Пух подхватил длинную палку и опустил её к самой воде.

Ру. (хватаясь за палку) Смотрите, как я плаваю!

Все дружно вытаскивают Ру на берег.

Ру. Вы видали, как я плаваю? Пух, ты видел, как я плаваю? Вот это называется плавать!! Эй, Пятачок! Как ты думаешь, что я сейчас делал? Я плавал!

Кристи Робин. Пух, где ты нашёл эту ось?

Пух. (глядя на палку) Ну, просто нашёл. Разве это ось? Я думал, это просто палка и она может пригодиться. Она там торчала в земле, а я её поднял.

Кристи Робин. (торжественно) Пух, экспедиция окончена. Это – Земная Ось. Мы нашли Северный Полюс.

Пух. Ох, правда?

Иа. Пусть кто-нибудь скажет Ру, чтобы он поторопился. Мой хвост озяб. Я не жалуюсь, я просто констатирую факт. Мой хвост замёрз.

Ру. Вот я.

Иа. Ах, вот ты где!

Ру. Ты видел, как я плаваю?

Иа вытащил хвост из воды и помахал им.

Иа. Я так и думал. Ничего не чувствует. Он окоченел. Ну что ж, если это никого не беспокоит, значит, так и должно быть.

Кристи Робин. Бедный мой ослик!

Кристи Робин достал носовой платок и вытер Иа хвост.

Иа. Спасибо, Кристи Робин. Ты здесь единственный, кто понимает в хвостах.

Кристи Робин. Пух нашёл Северный Полюс. Здорово, правда? Вот Земная Ось.

Пух скромно опустил глаза.

Иа. Вот это?

Кристи Робин. Да.

Иа. Значит, мы вот эту штуку искали?

Пух. Да.

Иа. Гм. Ну что ж. Во всяком случае, хотя бы дождя не было.

Они воткнули Ось в землю, и Кристи Робин привязал к ней дощечку с надписью:

СЕВЕРНЫЙ ПОЛЮС

ОТКРЫТ ПУХОМ

ПУХ ЕГО НАШЁЛ

Общий танец. Финал.